Traducciones e interpretación en Suecia o en Cerdena

Traducciones e interpretación.  No todos son traductores sólo porque hablan un idioma!

Cada uno sabe que es importante de que una persona sepa bien dos idiomas más es traductor o interprete cuando tiene que transferir un texto o una conversación de un idioma al otro.

Con una expresión mal traducida y ya puede salir todo diferente o mal. Y justamente en sitios como el tribunal, hospital o en la vida comercial, es importante de trabajar con detalles correctos.

Por ésto estudiamos mucho los profesionales, para tener los herramientos para dar un buen trabajo. 

Yo por ejemplo estudié 4 anos para ser traductora de espanol e sueco. Con “jurisdicción” como asignatura adicional.

Trabajé como intérprete consecutiva e simultánea en los tribunales, en conferencias y reuiones de negocios, en ferias etc.

Durante dos anos trabajé en los cruceros TS MAXIM GORKI y TS ALBATROS. Fue en el estudio de televisión a bordo haciendo viajes del mundo.

Además trabajé mucho en función de traductor e interprete. Por ejemplo cuando trabajé como guía turística durante 15 anos en todo el mundo también.

Comuníquense conmigo cuando necesitan una traducción o un intérprete. No trabajo solamente en Suecia o en Cerdegna, sino voy hasta a otro país para ayudarles.